torerunning.blogg.se

Monolingual spanish
Monolingual spanish








monolingual spanish
  1. MONOLINGUAL SPANISH CODE
  2. MONOLINGUAL SPANISH PASSWORD
  3. MONOLINGUAL SPANISH PROFESSIONAL

This foundation publishes daily recommendations on the proper use of Spanish, based on doubts detected in mainstream media, requests from users through social media or the standard use of the language. However, we find two types of articles in this dictionary: thematic, covering general topics such as accents or the use of punctuation, and non-thematic, covering specific words or linguistic doubts.įor monolingual queries, we also have the Fundación del Español Urgente or Fundéu. The Pan-Hispanic Dictionary of Doubts is a resource with over 7000 entries giving answers to clarify and argue the most common doubts surrounding the use of Spanish whether orthographic, morphological, lexical-semantic or phonological.

MONOLINGUAL SPANISH PASSWORD

Westport, CT: Ablex Publishing.The first Spanish monolingual dictionary we would like to recommend is the one offered by the Real Academia de la Lengua Española (Royal Spanish Academy), an official organisation that regulates, changes and adds new terms to the Spanish language.įollowing this link, you will find the Spanish Language Dictionary, the Pan-Hispanic Dictionary of Doubts, the Spanish Legal Dictionary, the Historic Spanish Dictionary and the Dictionary of Americanisms. Translation ofmonolingual PASSWORD EnglishSpanish Dictionary monolingual adjective /(British) monouliwl (American) monliwl/ linguistics speakingor using only one language monolinge a monolingual dictionary. (Ed.), Cultural guidance in the development of the human mind (, pp. Culture in our brains: Cross-cultural differences in the brain-behavior relationships In Toomela A. Hopkins verbal learning test-revised: Normative data for the Latin American Spanish-speaking adult population. American Psychologist, 71(9), 900.Īrango-Lasprilla J.

MONOLINGUAL SPANISH CODE

Revision of ethical standard 3.04 of the “ethical principles of psychologists and code of conduct” (2002, as amended 2010). American Psychologist, 68(9), 791–800.Īmerican Psychological Association (2016). Guidelines for the practice of telepsychology. Ethical principles of psychologists and code of conduct. For permissions, please e-mail: Psychological Association (2002). Additional research in this area is warranted with focus on cultural and contextual factors that support or limit the use of TeleNP with this community.ĬOVID-19 Cross-cultural Minority Spanish-speaking Patients Teleneuropsychology. Provision of TeleNP is a promising modality. Factors guiding model development and informing decisions to incorporate virtual administration of neuropsychological tests into their practice are also discussed. Workflows, test batteries, and resources for TeleNP assessment with monolingual and bilingual Spanish-speaking patients are included. academic institutions serving Hispanics/Latinos (as) developed TeleNP models of care during the pandemic. This clinical process manuscript describes how cross-cultural neuropsychologists across five U.S.

MONOLINGUAL SPANISH PROFESSIONAL

Clinicians providing TeleNP to this population during (and after) the pandemic must consider safety, professional factors, and systemic barriers to accessing and benefitting from virtual modalities. The sudden onset of the COVID-19 pandemic prompted neuropsychologists to identify alternative ways to provide equitable care.

monolingual spanish monolingual spanish

Similar issues generalize to telephone- and video-based administration of neuropsychological tests or teleneuropsychology (TeleNP) with Hispanics/Latinos (as), and few studies have examined its feasibility and validity in this group. Barriers include, but are not limited to, the paucity of test norms, uncertainty about the equivalence of translated neuropsychological tests, and limited proficiency in the provision of culturally competent services. Neuropsychological assessments with monolingual Spanish and bilingual Spanish/English-speaking adults present unique challenges.










Monolingual spanish